16多年前,日華牧師經所分享過美國的種種陰謀,從經濟、醫藥、科技和免費能源等,都是依著共同的原理,使人類不斷浪費及消耗,永遠得不到需要上真正的滿足,從物品、個人身體健康、疾病的治療和能源上的使用,都是消耗和重覆消費。 進而,使幕後操控者能夠賺盡全世界的財富,甚至,可能實行共濟會(Freemason)所計劃的新世界秩序(New World Order) 。
Madam President, the American people are angry.
主席女士,美國人民很憤怒。
They are angry because they are living through the worst recession since the Great Depression.
他們憤怒,因為他們生活於自大蕭條以來最嚴重的經濟衰退之中。
Unemployment is not 8.2%;
現時的失業率並非8.2%;
real unemployment is closer to 15%.
真正的失業率已經接近15%了。
Young people who are graduating high school and are graduating college… they're going out into the world.
年輕人從中學、大學畢業後踏足社會,
They want to become independent; they want to create jobs – there are no jobs.
想獨立自主、想創造就業,但卻沒有工作空缺。
There are workers out there, I’m sure you know them Madam President: 50, 55 years old who intended to work out the remainder of their work lives,
外面有一些工人。我相信主席女士一定知道:有好些年過50、55歲的僱員打算工作至退休,
suddenly they got a pink slip.
卻突然遭解僱。
Their self-esteem is destroyed;
他們失去自尊,
they're never going to have another job again,
也再不會找到另一份工作,
and now they're worried about their retirement security.
現在只能為自己的退休保障而擔憂了。
And what the American people are angry about is they understand that they did not cause this recession.
美國人民之所以憤怒,是因為他們知道:並不是他們導致今次經濟衰退的。
Teachers did not cause this recession.
不是老師導致今次經濟衰退;
Firefighters and police officers who are being attacked daily by governors all over this country did not cause this recession.
消防員和警員,每天被政客口誅筆伐,不是他們導致今次經濟衰退;
Construction workers did not cause this recession.
亦不是建築工人導致今次經濟衰退的。
This recession was caused by the greed, the recklessness and the illegal behavior of the people on Wall Street.
導致這次經濟衰退的,是華爾街的人的貪婪、魯莽及非法行為。
And what these people on Wall Street did is spent billions of dollars, billions of dollars, trying to deregulate Wall Street and they got their way.
這班華爾街的人花了數十億又數十億的美元,嘗試取消政府給華爾街的管制。他們成功了。
$5 billion in ten years is what they spent,
他們在十年之間竟花掉50億美元。
and then they were able to merge investment banks with commercial banks, with insurance companies.
然後,他們成功合拼投資銀行、商業銀行和保險公司。
They got everything they wanted.
所有他們想得到的,都得到了。
They said, “Get the government off the backs of Wall Street!” They got it.
他們說:「讓政府從華爾街消失!」他們成功了。
And the end result was that they plunged this country into the worst recession since the Great Depression.
結局是,他們令美國陷入自大蕭條以來最差的經濟衰退之中。
Now, Madam President, four years after the financial crisis caused by J.P. Morgan Chase, Bank of America, Goldman Sachs and the other huge financial institutions,
主席女士,已過四年了,金融危機是由摩根大通、美國銀行、高盛及其他龐大金融機構所引起的。
one might have thought that perhaps they learned something,
或許我們以為,他們從中得到甚麼教訓,
that maybe the lesson of the great financial crisis which you cannot continue to maintain the largest gambling casino in the history of the world.
以為他們藉當時的經濟危機學懂教訓,意識到不能再繼續經營這歷史上世界最大型的賭場。
But apparently they have not learned that lesson.
明顯地,他們並沒有學會那教訓。
They are back at it again and we have recently seen the $2 or $3 billion gambling losses at J.P. Morgan Chase.
他們重蹈覆轍。近日,我們又目睹摩根大通在賭博中輸掉20至30億美元。
What we need for Wall Street, is we're going to put people back to work, is investments in the productive economy.
我們需要華爾街所做的,就是促進就業,投資在經濟生產力中。
Small and medium-sized businesses all over this country need affordable loans
全美國的中小企業都需要一些負擔得起的貸款,
and that's what financial institutions should be doing.
這就是金融機構應該要做的。
They should be helping us create jobs, expand businesses,
他們應該協助社會,創造職位空缺、擴展企業,
not continuing to engage in their wild and exotic gambling schemes.
而不是繼續投入他們瘋狂而不設實際的賭博計劃。
Now, Madam President, when we talk about why the American people are angry,
主席女士,現在我們講及,美國人民憤怒的原因,
they are angry because they understand that Wall Street received the largest taxpayer bailout in the history of the world.
他們憤怒,是因為他們明白到,華爾街收取了納稅人,歷史上最多救助金。
But it was not just the $700 billion that Congress approved through the TARP (Troubled Asset Relief Program) program.
不單止收了國會通過的7000億美元「問題資産救助計劃」。
As a result of an independent audit that some of us helped to bring about in the Dodd-Frank bill (Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act), we learned,
獨立核數結果發現,一些我們促成的Dodd-Frank法案(多德-弗蘭克華爾街改革與消費者保護法), 我們知道,中的獨立核數結果讓我們發現
Madam President, that the Federal Reserve provided a jaw-dropping $16 trillion in virtually zero interest loans to every major financial institution in this country, the central banks all over the world, to large corporations in America and, in fact, even wealthy individuals.
主席女士,美國聯邦儲備提供了令人驚駭萬分的16萬億美元貸款、並以幾乎為零利率的方式,予美國每一個主要金融機構、世界各地的中央銀行、美國的大公司,甚至富裕人士。
And what the American people are saying is if the Fed can provide $16 trillion to large financial institutions,
美國人民都說:如果美聯儲能夠提供16萬億美元給大型金融機構,
why cannot they begin to move to protect homeowners, unemployed workers, and the middle class of this country?
他們為甚麼不能轉移這些資金去幫助業主、失業人士和中產階級呢?
Madam President, in the United States today, we have the most unequal distribution of wealth and income since the 1920s.
主席女士,今天,美國正面對自20年代以來最不平等的財富和收入分配。
Now, you're not going to see what I'm talking about now,
以下我所說的,
you’re not going to see it on Fox, you're not going to see it on NBC or CBS,
你不會在FOX看到,也不會在NBC或CBS看到,
but it's important that we discuss this issue because it's one of the most important issues facing America.
但這問題卻值得討論,因為它是美國所面對最重要的事情之一。
Madam President, today the wealthiest 400 individuals in America own more wealth than the bottom half of America, 150 million people.
主席女士,今天美國最富有的400人擁有更多財富,相比美國草根階層的一半,即1.5億人。
400 and 150 million.
400和1.5億。
Today, and this is really quite amazing.
今天,這實在是相當驚人,
The six heirs to the Wal-Mart fortune.
沃爾瑪財富的六個繼承人,
The Wal-Mart company of course was started by Sam Walton.
沃爾瑪公司當然是由Sam Walton創辦的,
His children, one family, now own more wealth than do the bottom 30% of the American people.
他的孩子,一個家庭,現比底層的30%美國人擁有更多財富。
One family owns more wealth than the bottom 30%, 90 million Americans.
一個家庭,比底層的30%人擁有更多財富,即9千萬美國人。
Today the top 1% own 40% of all of the wealth in America.
今日,最富有的1%擁有美國所有財富的40%。
Top 1% own 40% of all the wealth in America.
最富有的1%擁有美國所有財富的40%。
Madam President, what do we think the bottom 60% of the American people own?
主席女士,我們認為底層的60%美國人擁有什麼呢?
I ask this question a lot around Vermont. Have a lot of meetings.
我常常在佛蒙特州問這個問題,並開了很多會議。
So top 1% owns 40%? OK.
最富有的1%擁有40%美國財富?是。
People say, “Yes, we understand that’s not good, we understand that.”
有人說:「是的,我們知道這是不好,我們理解。」
What about the bottom 60%?
那麼底層的60%怎麼樣?
People say, “Well, maybe they own 15%, maybe they own 20%.”
有人說:「嗯,也許他們擁有15%,或者20%。」
Well, the answer is they own less than 2%. Less than 2%.
答案是,他們所擁有的不到2%。不到2%。
So you got the bottom 60% of the American people owning less than 2% of the wealth, top 1% own 40% of the wealth.
所以,你現知道底層的60%美國人擁有不到2%的財富,而最富有的1%擁有40%財富。
And here's another astounding fact and again I know we don't see this too much in the media.
這裡又是另一個驚人的事實,同樣很少在傳媒上看到。
Many of my colleagues don't talk about it too often, but incredibly,
我許多同事議員不常談論它,但不可思議的是,
the bottom 40% of the American people own three-tenths of 1% (0.3%) of the wealth of this country.
底層的40%美國人只擁有這國家財富的0.3%。
就如在1996年,日華牧師在「科技陰謀」的教導裡,曾介紹過的一本著作「遭被壓抑的發明和其他的發現」(Suppressed Inventions and other Discoveries) ,書中以文獻式記載,近二十多個具有註冊專利的免費科技,竟然完全被人壓抑了,原因都只因為它們都違背了「惡意淘汰」的原則,所以都被大財團收購、私有化,然後毀滅了。
16年前,藉著日華牧師的分享,讓我們認識這位將「人類的科學」加速進步了1,000年以上的發明家特斯拉! 在他一生的發明共取得了近1,000項以上的專利,其中九成的專利卻一直被壓抑和封閉。就連他的名字至今亦很少人聽聞。但他一生的成就,卻把人類帶進「幸福」裡。 他一生的發明多不勝數,就如: 1882年,他繼「愛迪生」發明直流電(DC)後不久,即發明了交流電(alternating current ,AC),並製造出世界上第一台交流電發電機,並始創多相傳電技術(multi-phase power technology)。
Viktor Schauberger發明內爆技術(implosion technology),根據水流的旋渦和自然運動性質,提取大自然中的免費能源,當然他的免費能源發明,絕對得不到普遍的科學界所認同。 在1952至1958年期間,Schauberger藉著自己研發的水動渦輪機,建造了由人類製成的水動飛碟。